T·S·艾略特

美裔英国 · 1888–1965

诺贝尔文学奖得主,《荒原》和《四个四重奏》定义了文学现代主义,探讨了二十世纪的精神危机。

维基百科 ↗

“Do I dare Disturb the universe? In a minute there is time For decisions and revisions which a minute will reverse.”

英语

“我敢不敢搅扰这个宇宙?一分钟之内有时间做出决定和修改,而一分钟又会将它们推翻。”

《J·阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》

“I have measured out my life with coffee spoons;”

英语

“我用咖啡勺量过了我的一生。”

《J·阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》

“April is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land,”

英语

“四月是最残忍的月份,从死去的土地上滋生丁香。”

《荒原》

“This is the way the world ends Not with a bang but a whimper.”

英语

“世界就是这样终结的,不是砰的一声,而是一声呜咽。”

《空心人》

“We shall not cease from exploration And the end of all our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the first time.”

英语

“我们不会停止探索,而我们一切探索的终点,将是到达我们出发的地方,并第一次认识它。”

《四个四重奏(小吉丁)》