阿尔贝·加缪

法国 · 1913–1960

法裔阿尔及利亚哲学家、作家,诺贝尔文学奖得主,以荒诞主义和对人类境遇的探讨著称。

维基百科 ↗

“Il faut imaginer Sisyphe heureux.”

法语

“我们必须想象西西弗斯是幸福的。”

西西弗神话

“L'absurde ne libère pas ; il lie.”

法语

“荒诞并不解放人,它束缚人。”

西西弗神话

“Il n'y a qu'un problème philosophique vraiment sérieux : c'est le suicide.”

法语

“真正严肃的哲学问题只有一个,那就是自杀。”

西西弗神话

“Je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.”

法语

“我向这个世界温柔的冷漠敞开了自己。”

局外人

“La seule façon de faire face à un monde sans liberté est de devenir si absolument libre que votre existence même soit un acte de révolte.”

法语

“对付不自由世界的唯一办法,就是变得彻底自由,以至于你的存在本身就是一种反叛。”

反抗者

“La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.”

法语

“对未来真正的慷慨,是把一切都献给现在。”

反抗者

“L'homme est la seule créature qui refuse d'être ce qu'elle est.”

法语

“人是唯一拒绝成为他本身的生物。”

反抗者

“Je me révolte, donc nous sommes.”

法语

“我反抗,故我们存在。”

反抗者

“Au milieu de l'hiver, j'apprenais enfin qu'il y avait en moi un été invincible.”

法语

“在隆冬,我终于知道,我身上有一个不可战胜的夏天。”

重返蒂帕萨