电影台词

在字幕落下之后,依然回荡的台词。

25 位

2001太空漫游

美国 / 英国 · 1968

“I'm sorry, Dave. I'm afraid I can't do that.”

“对不起,戴夫。恐怕我不能那样做。”

阿甘正传

美国 · 1994

“My mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.”

“我妈妈总是说,人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什么味道。”

爱在黎明破晓前

美国 / 奥地利 · 1995

“If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.”

“如果这个世界上有什么魔法,那一定存在于试图理解某人、分享某事的过程中。”

搏击俱乐部

美国 · 1999

“It's only after we've lost everything that we're free to do anything.”

“只有在失去一切之后,我们才能自由地做任何事。”

布达佩斯大饭店

美国 / 德国 · 2014

“You see, there are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.”

“你看,在这个曾被称为人类文明的野蛮屠宰场里,仍然残存着微弱的文明之光。”

重庆森林

中国香港 · 1994

“如果记忆也是一个罐头的话,我希望这罐罐头不会过期。如果一定要加一个日子的话,我希望是一万年。”

楚门的世界

美国 · 1998

“Good morning, and in case I don't see ya, good afternoon, good evening, and good night!”

“早上好,如果我见不到你的话,那就下午好,晚上好,晚安!”

东京物语

日本 · 1953

“Isn't life disappointing?”

“人生真是令人失望啊。”

花样年华

中国香港 · 2000

“如果多一张船票,你愿不愿意跟我走?”

教父

美国 · 1972

“I'm gonna make him an offer he can't refuse.”

“我会给他一个无法拒绝的条件。”

绝命毒师

美国 · 2008–2013

“I am the one who knocks.”

“我才是那个敲门的人。”

卡萨布兰卡

美国 · 1942

“Here's looking at you, kid.”

“看着你,孩子。”

美丽心灵的永恒阳光

美国 · 2004

“I could die right now, Clem. I'm just... happy. I've never felt that before.”

“克莱,我现在就算死了也行。我只是……幸福。我从来没有过这种感觉。”

千与千寻

日本 · 2001

“Once you've met someone you never really forget them. It just takes a while for your memories to return.”

“一旦你遇见了某个人,你就永远不会真的忘记他们。只是你的记忆需要一些时间才能回来。”

潜行者

苏联 · 1979

“Weakness is a great thing, and strength is nothing. When a man is just born, he is weak and flexible. When he dies, he is hard and insensitive.”

“软弱是伟大的,而力量什么都不是。人刚出生时柔弱而灵活,死后却僵硬而麻木。”

死亡诗社

美国 · 1989

“Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.”

“及时行乐。抓住今天,孩子们。让你们的生命不同凡响。”

美国 · 2013

“The past is just a story we tell ourselves.”

“过去不过是我们讲给自己听的故事。”

天使爱美丽

法国 · 2001

“Times are hard for dreamers.”

“对于爱做梦的人来说,时代是艰难的。”

天堂电影院

意大利 / 法国 · 1988

“Life isn't like in the movies. Life is much harder.”

“生活不像电影里那样。生活要艰难得多。”

肖申克的救赎

美国 · 1994

“I guess it comes down to a simple choice, really. Get busy living, or get busy dying.”

“我想归根结底就是一个简单的选择。要么忙着活,要么忙着死。”

心灵捕手

美国 · 1997

“It's not your fault.”

“这不是你的错。”

星际穿越

美国 / 英国 · 2014

“We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars. Now we just look down and worry about our place in the dirt.”

“我们曾仰望星空,思索自己在群星中的位置。如今我们只会低头,担忧自己在尘土中的处境。”

一一

中国台湾 · 2000

“我只能看到前面,看不到后面。所以我只能知道一半的事实,对不对?”

银翼杀手

美国 · 1982

“All those moments will be lost in time, like tears in rain.”

“所有这些时刻都将消失在时间中,如同雨中的泪水。”

真探

美国 · 2014

“Once there was only dark. If you ask me, the light's winning.”

“曾经只有黑暗。如果你问我的话,光明正在获胜。”