文森特·梵高

荷兰 · 1853–1890

后印象派画家,在短短十年间创作的充满情感张力的作品成为西方艺术史上最具影响力的画作之一。

维基百科 ↗

“What would life be if we had no courage to attempt anything?”

英语

“如果我们没有勇气去尝试任何事情,生活将会怎样?”

致提奥·梵高的信,1881年12月

“Ik zoek, ik streef, ik zit er met heel mijn hart in.”

nl

“我在寻找,我在努力,我全心全意投入其中。”

致提奥·梵高的信,1882年

“Ik droom mijn schilderij en schilder mijn droom.”

nl

“我梦见我的画,然后画下我的梦。”

致提奥·梵高的信,1882年11月

“Grote dingen worden gedaan door een reeks van kleine dingen bij elkaar te brengen.”

nl

“伟大的事业是由一系列小事汇聚而成的。”

致提奥·梵高的信,1882年10月

“If you hear a voice within you say "you cannot paint," then by all means paint, and that voice will be silenced.”

英语

“如果你听到内心有个声音说"你不会画画",那就一定要画下去,那个声音就会沉默。”

致提奥·梵高的信,1883年10月

“Je mourrais plutôt de passion que d'ennui.”

法语

“我宁愿死于激情,也不愿死于无聊。”

引用埃米尔·左拉(《妇女乐园》,1883年),致提奥·梵高的信,1884年10月

“Ik denk vaak dat de nacht levendiger en rijker gekleurd is dan de dag.”

nl

“我常常觉得夜晚比白天更生动,色彩更丰富。”

致提奥·梵高的信,1888年

“Er is niets waardiger kunstig dan de mensen lief te hebben.”

nl

“没有什么比爱人更真正的艺术了。”

致提奥·梵高的信,1888年

“Voor mij weet ik niets met zekerheid, maar het zien van de sterren doet mij dromen.”

nl

“就我而言,我对任何事都没有确定的认识,但看到星星就让我梦想。”

致提奥·梵高的信,1888年

“I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process.”

英语

“我将心灵和灵魂投入到工作中,在这个过程中失去了理智。”

传为其语,未在梵高书信中确认