社会活动家

将历史弧线引向正义的声音。

21 位

阿兰达蒂·洛伊

印度 · 1961–

“Another world is not only possible, she is on her way. On a quiet day, I can hear her breathing.”

“另一个世界不仅是可能的,她正在路上。在安静的日子里,我能听到她的呼吸。”

艾玛·戈德曼

俄裔美国人 · 1869–1940

“The history of progress is written in the blood of men and women who have dared to espouse an unpopular cause.”

“进步的历史是用那些敢于拥护不受欢迎的事业的男男女女的鲜血写成的。”

安吉拉·戴维斯

美国 · 1944–

“Radical simply means grasping things at the root.”

“激进只不过意味着从根本上把握事物。”

布莱恩·史蒂文森

美国 · 1959–

“The opposite of poverty is not wealth; the opposite of poverty is justice.”

“贫穷的反面不是富裕;贫穷的反面是正义。”

德斯蒙德·图图

南非 · 1931–2021

“If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor.”

“如果你在不公正的情况下保持中立,你就选择了压迫者的一边。”

弗朗茨·法农

马提尼克-阿尔及利亚 · 1925–1961

“O mon corps, fais de moi toujours un homme qui interroge !”

“哦,我的身体,让我永远做一个质疑的人!”

弗雷德里克·道格拉斯

美国 · 1818–1895

“If there is no struggle, there is no progress.”

“没有斗争就没有进步。”

格蕾塔·通贝里

瑞典 · 2003–

“You are never too small to make a difference.”

“你永远不会因为太渺小而无法产生影响。”

格洛丽亚·斯泰纳姆

美国 · 1934–

“The truth will set you free, but first it will piss you off.”

“真相会让你自由,但首先它会让你愤怒。”

哈莉特·塔布曼

美国 · c. 1822–1913

“I was the conductor of the Underground Railroad for eight years, and I can say what most conductors can't say — I never ran my train off the track and I never lost a passenger.”

“我担任地下铁路的指挥长达八年,我可以说大多数指挥都说不出的话——我从未让列车脱轨,也从未失去过一位乘客。”

海伦·凯勒

美国 · 1880–1968

“Although the world is full of suffering, it is also full of the overcoming of it.”

“虽然世界充满了苦难,但也充满了对苦难的克服。”

里戈韦塔·门楚

危地马拉 · 1959–

“We are not myths of the past, ruins in the jungle, or zoos. We are people and we want to be respected.”

“我们不是过去的神话、丛林中的废墟或动物园。我们是人,我们要求被尊重。”

罗莎·帕克斯

美国 · 1913–2005

“I have learned over the years that when one's mind is made up, this diminishes fear; knowing what must be done does away with fear.”

“多年来我学到,当一个人下定决心时,恐惧就会减少;知道必须做什么就能消除恐惧。”

马丁·路德·金

美国 · 1929–1968

“I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.”

“我梦想有一天,我的四个孩子将生活在一个不以肤色而以品格来评判人的国家。”

马拉拉·优素福扎伊

巴基斯坦 · 1997–

“One child, one teacher, one book, one pen can change the world.”

“一个孩子、一位老师、一本书、一支笔就能改变世界。”

纳尔逊·曼德拉

南非 · 1918–2013

“I learned that courage was not the absence of fear, but the triumph over it.”

“我学到,勇气不是没有恐惧,而是战胜恐惧。”

塞萨尔·查韦斯

美国 · 1927–1993

“Once social change begins, it cannot be reversed. You cannot uneducate the person who has learned to read.”

“社会变革一旦开始,就不可逆转。你不可能让已经学会阅读的人变回文盲。”

圣雄甘地

印度 · 1869–1948

“If we could change ourselves, the tendencies in the world would also change. As a man changes his own nature, so does the attitude of the world change towards him.”

“如果我们能改变自己,世界的趋势也会随之改变。当一个人改变了自己的本性,世界对他的态度也会改变。”

索杰纳·特鲁思

美国 · c. 1797–1883

“Ain't I a woman? I have borne thirteen children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me! And ain't I a woman?”

“我不是一个女人吗?我生了十三个孩子,眼睁睁看着他们大多被卖为奴隶,当我以母亲的悲痛哭喊时,除了耶稣没人听到我!我不是一个女人吗?”

瓦茨拉夫·哈维尔

捷克 · 1936–2011

“Hope is not the conviction that something will turn out well, but the certainty that something makes sense, regardless of how it turns out.”

“希望不是确信事情会有好结果,而是确信某件事有意义,无论结果如何。”

旺加里·马塔伊

肯尼亚 · 1940–2011

“It's the little things citizens do. That's what will make the difference. My little thing is planting trees.”

“正是公民做的小事改变了世界。我的小事就是种树。”