Samuel Beckett

Irish-French · 1906–1989

Nobel Prize-winning Irish avant-garde dramatist and novelist who stripped theater to its existential bones. Waiting for Godot redefined what drama could be.

Wikipedia ↗

“I can't go on, I'll go on.”

English

Estragon

“Rien ne se passe, personne ne vient, personne ne s'en va, c'est terrible.”

Français

“Nothing happens. Nobody comes, nobody goes. It's awful.”

Pozzo

“Les larmes du monde sont immuables. Pour chacun qui se met à pleurer, quelque part un autre s'arrête.”

Français

“The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep somewhere else another stops.”

Vladimir

“Voilà l'homme tout entier, s'en prenant à sa chaussure alors que c'est son pied le coupable.”

Français

“There's man all over for you, blaming on his boots the faults of his feet.”

Estragon

“On naît tous fous. Quelques-uns le demeurent.”

Français

“We are all born mad. Some remain so.”

Vladimir

“Ne perdons pas notre temps en vains discours! Faisons quelque chose, pendant que l'occasion se présente!”

Français

“Let us not waste our time in idle discourse! Let us do something, while we have the chance!”

Pozzo

“Elles accouchent à cheval sur une tombe, le jour brille un instant, puis c'est la nuit à nouveau.”

Français

“They give birth astride of a grave, the light gleams an instant, then it's night once more.”

Vladimir

“L'habitude est une grande sourdine.”

Français

“Habit is a great deadener.”

“To find a form that accommodates the mess, that is the task of the artist now.”

English

“Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.”

English

“Every word is like an unnecessary stain on silence and nothingness.”

English